Wir übersetzen technische, kaufmännische und juristische
Fachmanuskripte in über 54 Sprachen nach striktem Qualitätsmanagement
entsprechend DIN EN ISO 9002.
Hierzu gehören auch beglaubigte Übersetzungen von amtlichen
Dokumenten und Urkunden.
Die Übermittlung unserer professionell angefertigten Übersetzungen
erfolgt auf modernen Datenträgern, per E-Mail, Telefax
oder als Hardcopy.
Mit unserem speziellen 24-Stunden Service ermöglichen wir
Ihnen eine termingerechte Bereitstellung Ihrer Übersetzungen.
Unsere Leistungen im Detail:
Unsere Übersetzungen
Mit unseren Dienstleistungen unterstützen wir unsere
Kunden in allen Bereichen der fremdsprachlichen Kommunikation.
Die modernsten Übersetzungstechniken werden angewandt:
Terminologie- und Übersetzungsdatenbanken, Qualitätssicherungs-
sowie Lokalisierungstools.
Fachübersetzungen sowie druckfertige Dokumentationen
werden für PC, Mac sowie Unix unter Einsatz aller gängigen
Programme geliefert.
Unsere qualifizierten IFIS-Fachübersetzer übersetzen
nationalitätsgerecht in und aus 54 Sprachen in jeder
Fachrichtung.
Auszug aus unseren Fachgebieten: |
Maschinenbau - Technik
Verfahrenstechnik - Elektrotechnik
EDV- Fachübersetzungen - Lokalisierung
Website-Übersetzungen
Bankwesen – Versicherungswesen
Verträge – Patente
Werbung - Geschäftsberichte Unternehmenspräsentationen
Wirtschaft - Recht - Medizin pp |
Eine
vollständige Liste finden Sie hier. |
Unsere Qualität von Übersetzungen
Bei der Auswahl unserer Fachübersetzer zur Anfertigung
einer Übersetzung wird nicht nur die perfekte Beherrschung
ihrer Muttersprache vorausgesetzt und geprüft, sondern
auch die ihrer Ausgangssprache.
Eine wichtige Voraussetzung für Kundenzufriedenheit
ist die Beachtung bereits vorhandener Terminologie und Übersetzungen,
indem der Kunde uns Übersetzungshilfen, wie Glossare,
Paralleltexte und Referenzen zur Verfügung stellt, die
unseren Übersetzern bei der Anfertigung von Fachübersetzungen
unterstützen könnten.
Alle durch uns angefertigten Fachübersetzungen werden
auf Inhalt, Vollständigkeit und Stil vor der Ablieferung
streng geprüft. Der Qualitätssicherungs- und Übersetzungsprozess
orientiert sich an DIN EN ISO 9002 und
DIN 2345 (Übersetzungs-DIN-Norm).
Unsere Lieferzeiten von Übersetzungen
Die Bearbeitungsdauer einer durch uns angefertigten Fachübersetzung
hängt von der Schwierigkeit des Textes von der Länge
und von der Qualität des Ausgangstextes ab.
Unsere professionellen Fachübersetzer können in
der Regel bis zu 13 DinA 4-Seiten pro Werktag übersetzen.
Leichte Verzögerungen können durch erhöhten
Zeit- und Arbeitsaufwand für zusätzliche Arbeiten,
wie grafische Gestaltung, Adaptionen oder Korrekturlesen entstehen.
Unsere Beglaubigungen von Übersetzungen
Übersetzungen von Unterlagen für öffentliche
Stellen, Behörden sowie Personalstandsdokumente, Urkunden,
Pässe, Führerscheine, Zeugnisse usw. müssen
in der Regel beglaubigt werden.
Unsere amtlich vereidigten Übersetzer sind ermächtigt
(in alle Sprachen) Beglaubigungen vorzunehmen.
Eventuell erforderliche Legalisierungen bei Gerichten und
Konsulaten können über uns vorgenommen werden. |